본문 바로가기

나의 노래는...

Holiday - Bee Gees, 홀리데이, 할러데이, 할리데이, 비지스, 비 오는 휴일, 김희정이 왜 여기서 나와?

반응형

 

 

얼마 전 Aphrodite's Child의 Rain And Tears로 기우제를 지내서인지 비가 오네요.

비지스의 Holiday는 오늘 같이 비오는 휴일에 잘 어울리는 노래가 아닐까 합니다.

1967년 미국에서 처음 발표된 노래구요, '비지스 퍼스트 Bee Gees' 1st.' 앨범에 수록되었습니다. 이름은 퍼스트지만 세번째 스튜디오 앨범입니다.

영상을 보시면 아시겠지만 곡을 작곡한 큰형 베리깁과 작은형 로빈깁이 노래를 부르고 있습니다. 이 곡을 녹음할 때 'To Love Somebody'도 같이 녹음을 했다고 하는군요.

네덜란드에서 2위를 했고, 스페인 10위, 미국 16위를 했습니다.

곡에 대한 배경은 뭐 나와있는 정보가 없네요.

하지만 우리나라에서 이 곡에 대한 일화가 있죠.

1988년 인질극을 벌였던 지강헌이 이 곡을 들려달라고 했다는... 그래서 이를 영화화한 작품의 제목이 '홀리데이', 부제는 아마도 '유전무죄 무전유죄'?

또한 안성기 박중훈 주연의 영화 '인정사정 볼 것 없다'의 비오는 계단씬에서 사용되어 또 한 번 주목을 받게되었습니다. 이 영화는 또한 에로물 제목으로 패로디 되기도 했는데요. '인정상 사정할 수 없다'로... MBC 시트콤 논스톱5에선 '인정상 사정 봐줄 수 없다'라는 에피소드 제목으로 패로디 되기도 했습니다. 아까의 '사정'과 이 '사정'은 다른 '사정'입니다.

'홀리데이Holiday' 란 제목의 노래가 꽤 있습니다. 미셸 뽈라네프, 마돈나, 스콜피온스, 그린데이 그리고 우리의 소녀시대... 호호홀리데이~ 호호홀리데이!

미셸과 마돈나, 스콜피온스는 나중에 천천히 들어 보죠.

https://www.youtube.com/watch?v=_hQ1HQh9_JM

 

Ooh you're a holiday , such a holiday

오~ 넌 휴일, 휴일 같아

Ooh you're a holiday , such a holiday

오~ 넌 휴일, 마치 휴일 같다구

It's something I thinks worthwhile

그건 뭔가 말여, 가치있는 일이라고 생각해

If the puppet makes you smile

만약 인형이 널 웃게 만든다면 말이지.

If not then you're throwing stones

그렇지 않으면 넌 돌을 던질테지

Throwing stones, throwing stones

돌을 말야, 그거 맞으면 아프다구.

Ooh it's a funny game

우, 그건 재밌는 게임이지

Don't believe that it's all the same

하지만 다 똑같다고 믿지는 말어

Can't think what I've just said

내가 한 말이 생각나지 않아?

Put the soft pillow on my head

부드러운 베개를 내 머리에 놓아달라고

Millions of eyes can see

수백만의 눈은 볼 수 있는데

Yet why am I so blind

왜 난 아직도 볼 수 없을까?

When the someone else is me

그 어떤 누군가가 나일 때

It's unkind, it's unkind

그건 잔인한 일이야, 그건 잔혹한 일이야.

de de de de de de de de de de de de de

de de de de de de de de de de de de de

Yet millions of eyes can see

아직도 많은 사람은 볼 수 있는데

Yet why am I so blind

왜 난 아직도 볼 수 없을까?

When the someone else is me

그 어떤 누군가가 나일 때

It's unkind, it's unkind

그건 잔인한 일이야, 그건 잔혹한 일이야

Ooh you're a holiday , ev'ry day , such a holiday

우~ 너는 휴일, 매일 그래, 휴일 같아

Now it's my turn to say , and I say you're a holiday

이제 내가 말할 차례, 넌 휴일이라고 난 말하지

It's something I thinks worthwhile

그건 뭔가 말여, 가치있는 일이라고 생각해

If the puppet makes you smile

만약 인형이 널 웃게 만든다면 말이지.

If not then you're throwing stones

그렇지 않으면 넌 돌을 던질테지

Throwing stones, throwing stones

돌을 말야, 그거 맞으면 아프다구.

de de de de de de de de de de de de de de

https://www.youtube.com/watch?v=WgECrs0Bxv8

 

 

 

계단의 그 아이는 이렇게 커버렸습니다. 김희정!

https://www.youtube.com/watch?v=_vNa-t8zutc

 

 

 

반응형