본문 바로가기

나의 노래는...

Poor Man's Moody Blues - Barclay James Harvest

반응형

 

제일 좋아하는 외국 노래는 무엇이냐...? 라고 묻는 다면... 답하는 것이 바로 이 노래였습니다. 그냥 뭐 어릴 적의 염세적이고 치기어린 심정에서 곧잘 들었던 음악이죠. 뭐 아는 게 있다고... 게다가 영어 노래인데... 여튼 지금도 좋아하는 노래 중 손에 꼽는 곡이기는 합니다.

바클리 제임스 하비스트는 1966년 기타와 보컬에 존 리스John Lees, 베이스와 보컬에 레스 홀로이드 Les Holroyd, 키보드와 보컬에 스튜어트 '울리' 울스텐홈 Stuart "Woolly" Wolstenholme, 드러머 멜 프리차드 Mel Pritchard 네명의 멤버로 잉글랜드 랭카셔의 올드햄에서 시작한 영국의 프로그레시브록 밴드입니다.

1968년 EMI와 계약하고, 이후에 밴드의 관심이 프로그레시브로 가면서 둥지를 하베스트Harvest로 옮깁니다. 그들의 팬클럽에 의하면, 밴드의 이름인 '바클리 제임스 하베스트'에는 별다른 의미가 없다고 하네요.  

멤버 각자가 종이에 써낸 단어 중에, 세 개의 단어가 선택되었는데, 제임스James는 그들과 함께 노래를 따라부르던 남자의 이름이었고, 하베스트Harvest는 그들이 농가에서 살았기 때문이었으며, 바클리Barclay는 돈을 좀 벌고 싶었기에 은행의 이름에서 따왔다고 합니다. 그래서 그것들이 잘 읽히는 배열로 순서를 둔 게 바클리 제임스 하베스트Barclay James Harvest가 되었다고.

노래 Poor Man's Moody Blues는 1977년 발표된 앨범 Gone to Earth에 실려있습니다. 어디 구석을 뒤져보면 집안에 있기는 있을 건데요... 앨범은 영국차트에서는 30위에 올랐지만, 독일차트 10위에 올랐고, 무려 197주간 독일차트에 머물러 있었습니다. 

이 곡은 한 기자가 밴드 바클리 제임스 하베스트의 노래에 대하여 'Poor Man's Moody Blues'라고 평한 것에 밴드는 기분이 좋지 않았고, 밴드의 한축이었던 존 리스는 영국의 프로그레시브록 밴드인 Moody Blues의 명곡 'Nights in White Satin'을 토대로 한 다른 곡으로 Poor Man's Moody Blues를 작곡했다고 합니다. 그것이 오마쥬였든, 기자에 대한 반감이었든 원곡의 작곡자였던 무디블루스의 저스틴 헤이워드 Justin Hayward는 그리 탐탁해하지는 않았다고 하네요.

여튼 Poor Man's Moody Blues는 곡의 서정성으로 인해 많은 사람들의 가슴을 울리는 명곡으로 자리하고 있습니다. 

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=5F8ekYH54rk

 

 

All the nights that I've missed you
너를 그리워했던 그 모든 밤들

All the nights without end
그 끝이 없는 모든 밤들 

All the times that I've called you
너를 불렀던 그 모든 시간들

Only needing a friend
그저 친구가 필요했을 뿐

Now your eyes shine with beauty
지금 아름다움이 빛나는 너의 눈

That I missed long ago
그건 내가 그토록 그리워했던 것

Guess the truth is I love you
진실은 내가 널 사랑한다는 것이지

I can't say any more
더이상은 말할 수 없어.

Cause I need you
네가 필요하기에

Yes I want you
그래 널 원하니까

Yes I love you
그래 널 사랑하니까~


As I look from my window
창문으로부터 너를 보았을 때

To the streets where you stand
거리에 서있는 너의 모습을 말야

I am gazing through dark glass
어두운 유리창을 응시하는 나는

We can't walk hand in hand
너와 손을 잡고 거닐 수 없어

Though your friends try to tell me
네 친구들이 내게 말하려고 하지만

Though your friends you defend
네 친구들은 너를 방어하지만

They keep my heart from your heart
그것은 내 마음 또한 네 맘으로부터 지키는 것이지 

We must be in the end
결국 우리는 끝이 나게 되겠지.

Cause I love you
너를 사랑하기 때문에

Yes I need you
그래 네가 필요한데

Yes I love you
그래 너를 사랑하는데


All the nights that I've missed you
너를 그리워했던 그 모든 밤들

All the nights without end
그 끝이 없는 모든 밤들 

All the times that I've called you
너를 불었던 그 모든 시간들

Only needing a friend
그저 친구가 필요했을 뿐

Now your eyes shine with beauty
지금 아름다움이 빛나는 너의 눈

That I missed long ago
그건 내가 그토록 그리워했던 것

Guess the truth is I love you
진실은 내가 널 사랑한다는 것이지

I can't say any more
더이상은 말할 수 없어.

Cause I need you
네가 필요하기에

Yes I want you
그래 널 원하니까

Yes I love you
그래 널 사랑하니까~

 




아하... 결국 친구들이 방해하는 건가요...?

가난해서? 정말 우울하군요...


 

반응형